| Original Japanese (from subtitles) | English Translation (from subtitles) |
|
Zutto hitori no sakamichi de Dareka wo matteta Kitto saiteta himawari wo shinjiteta sei Taiyo wa tokimeki wo sekasu kedo Hanbun wa mayotte itakute Katahou no kutsu dake wo nuida Mou nido to modorenai michi wo furi muite Omoide ni dekitara sukoshi dake atatakai Kimochi ni naritai Mou ichido ano natsu no kaze wo oikakete Omoidashite mitai daisukina shounen ga Te wo furu aozora |
All alone on a hill I've been waiting for someone all this time It's probably because I believed in the sunflowers in bloom The sun makes my heart beat faster But half of me wants to be unsure So, I took off just one of my shoes I turn around to look at a street I will never return to If it becomes a memory, I want to think back to it... ...with a kind of warm feeling. I want to chase after that summer breeze once again... ...and remember the boy I loved... ...waving to me in the blue skies. |
|