Active Heart Song Lyrics
You can also download a plain text file of the lyrics.
Japanese | Romanized | English Translation |
---|---|---|
あなたの後ろから 坂道駆けて行く 焦げるような日差しを 追い抜いて |
Anata no ushiro kara Sakamichi kakete yuku Kogeru you na hizashi wo Oinuite |
From behind you, I run up the slope, Through the burning sunlight, I pass. |
大きく弾んでる 背中に追いつくと あなたの体温が伝わるわ |
Ookiku hazunderu Senaka ni oitsuku to Anata no taion ga tsutawaru wa |
As I catch up To your bounding back, The heat of your body reaches mine. |
風を切るたび 気持ちよくって 胸が膨らむ 望みは高く High High High High |
Kaze wo kirutabi kimochi yokutte Mune ga fukuramu Nozomi wa takaku "High, High, High, High!" |
Every time I fly along It feels good, And my heart swells. My hopes are high, "high, high, high, high." |
包まれたい のびやかにね 二人のまま 距離はZEROになってく I love you |
Tsutsumaretai nobiyakani ne Futari no mama Kyori wa "zero" ni natteku "I love you" |
I want to be wrapped in freedom, Together with you The distance will become "zero" "I love you." |
アクティブな心で 話はできるから 掌つかんだら 感じてね |
Akutibu na kokoro de Hanashi wa dekiru kara Te no hira tsukandara Kanjite ne. |
Because with "active" hearts We're able to talk, When you grab my hand, Feel [my heart]. |
星がきっと降る頃 流星のようにね 二つの心から光り出す |
Hoshi ga kitto furu koro Ryuusei no you ni ne Futatsu no kokoro kara hikaridasu. |
When the sky is overflowing with stars Like shooting stars, [Our] two hearts will shine. |
願い事なら 声にするから 強くいつでも 二人のために Say Say Say Say |
Negaigoto nara koe ni suru kara Tsuyoku itsudemo Futari no tame ni "Say Say Say Say" |
Because when you make a wish You say it out loud, Always be strong For the two of us. "Say, say say, say." |
止まらないで きらめく夢 自由なまま 未来も抱きしめるの I need you |
Tomaranaide kirameku yume Jiyuu na mama Mirai mo dakishimeru no "I need you" |
Don't stop, sparkling dreams. Free like you are now, Embrace the future too. "I need you." |
風を切るたび 気持ちよくって 胸が膨らむ 望みは高く High High High High |
Kaze wo kirutabi kimochi yokutte Mune ga fukuramu Nozomi wa takaku "High, High, High, High!" |
Every time I fly along It feels good, And my heart swells. My hopes are high, "high, high, high, high." |
包まれたい のびやかにね 二人のまま 距離はZEROになってく I love you |
Tsutsumaretai nobiyakani ne Futari no mama Kyori wa "zero" ni natteku "I love you" |
I want to be wrapped in freedom, Together with you The distance will become "zero" "I love you." |